In libreria per Bompiani Rabih Alameddine, “Io, la divina”

Rabih Alameddine
Io, la divina

Traduzione di Licia Vighi
Bompiani
Narratori Stranieri
pp. 320 – Euro 19,00
In libreria il 12 marzo 2015

“Commovente e memorabile.”  Boston Globe
“Sarah è un personaggio avvincente, che lotta tra culture diverse per la propria identità.” Publishers weekly
“Un romanzo che emoziona, triste, divertente e commovente.” Michael Chabon

Io, la divina è originale fin dall’inizio: è un romanzo di capitoli primi. Sarah Nour el-Din, la protagonista, soprannominata “La Divina” da suo nonno, in omaggio a Sarah Bernhardt, scrive e riscrive la sua vita, da un capo, da un’altro, sempre ripartendo da zero. Nata a Beirut, cresce negli anni difficili della guerra civile. Eppure lei non si abbatte, non perde mai, anche nelle situazioni più difficili, la sua smagliante voglia di vita e il suo desiderio di piacere.

Romanzo delle identità linguistiche – Sarah si muove tra il Libano e l’America – e delle trasgressioni dell’adolescenza – la prima sigaretta, il primo bacio, la ribellione verso la severa matrigna, la scoperta dell’eros Io, la divina è un esempio straordinario di come un uomo possa dare voce a una donna, raccontando il fallimento di un matrimonio e la perdita di un  figlio.

Sarah attraversa paesi e sofferenze rimanendo profondamente se stessa e decide di raccontare, senza pudori e senza remore, la sua storia. Ma questa storia non scorre liscia dall’inizio alla fine. Per capirla meglio deve riscriverla e riscriverla, sempre dall’inizio: 45 primi capitoli, che sono anche una bella metafora del blocco dello scrittore, e una raffinata messa in scena della teoria delle interpretazioni. Dopo il successo di La Traduttrice finalista al National Book Award, Rabih Alameddine firma un altro ritratto straordinario di  figura femminile, in un romanzo  che tocca i toni alti della felicità e quelli cupi della malinconia.

RABIH ALAMEDDINE è nato in Giordania nel 1959 da genitori libanesi. Dopo aver vissuto in Kuwait, Libano e Inghilterra, ora si divide tra San Francisco e Beirut. Ha già pubblicato una raccolta di racconti, The Perv, e il romanzo Koolaids. Presso Bompiani ha pubblicato Hakawati. ll cantore di storie (2009) e La traduttrice (2013) con cui è stato finalista al National Book Award.

Ufficio Stampa Bompiani: 
Alba Donati – Davis & Franceschini
Cell. 335 5250734 – donati@davisefranceschini.it – www.davisefranceschini.it

Per la Stampa

Per la cartella stampa completa di immagini scrivere a info@davisandco.it